Aki PaoChen Chiu
Cart 0
 

當我在醫院的電梯前等待時,一個男人向我走近並告訴我爸爸的病況危急。他說現在不開放訪客所以也沒有上樓的必要。在所有與爸爸相關的夢中,那是唯一一個沒有見到他的夢。媽媽說爸爸不會再出現在我的夢裡了,她認為那個夢象徵著某種終結。

但她錯了。

夢境變得越來越真實,充滿著豐富的色彩、細節、聲音,有時甚至能夠聞到氣味。

When I was waiting for the lift in the hospital, this guy came to me and said Dad was in a critical condition. Visitors were not allowed so there was no need to go upstairs.

That was the only dream I had about Dad where I didn't get to see him. Mum said he wouldn't be in my dreams anymore. She thought it was some kind of an end.

But she was wrong.

My dreams got as realistic as they could be with all those vivid colours, details, sounds, sometimes even odours.

 
 
 

Street Vendor, 2021

Digital video with sound

00’50”

There was a time when I was around the age of 10, when we came to pick up a take-away on the way back home after school. Dad stood by the food stand waiting for our food. Like usual, I waited on the scooter. That afternoon, I decided to slide down to the front seat to feel what it was like to be a scooter driver. I held the throttles and rolled them. Dad didn't switch off the engine when he left the scooter. The wheels spun while the scooter was on its centre stand. The sudden engine sound towards the food stand frightened me and the people around it. Dad apologised to the food stand owner and the customers. He walked back to the scooter and switched off its engine. "It's very dangerous," he said, "don't play with the scooter." I can't recall if he said anything else. He was upset about my misbehaviour, but normally he wouldn't be angry at me.

mornings_loop_21.gif

記得十歲左右,一次爸爸在載我從學校回家的路上順道去買晚餐。爸爸在小吃攤旁等著餐點,我則像往常一樣坐在機車後座上等著。那天,大概等得無聊了,我從後座滑到駕駛座上,想假裝自己是個機車騎士。爸爸沒有把引擎熄掉,所以當我轉動手把時,機車引擎因此被驅動。由於機身被中柱架高,機車後輪隔空轉著而沒有向前推進。突如其來的引擎聲嚇到了在場的人。爸爸向攤販老闆和周邊的客人道歉並走過來將機車熄火。「這樣很危險,」他說「不要調皮。」我不記得爸爸是否還說了其他什麼。他很不開心我的行為,但通常他也不會對我發脾氣。

Snow Field, 2021

Digital video with sound

01’16